Rozvrh – angličtina – ZS 2009/2010 |
|||||
Bakalářské studium |
|||||
Předmět | Přednáška/seminář | Vyučující | Den | Čas | Učebna |
---|---|---|---|---|---|
Úvod do filosofie | P | Viz rozvrh na HB | |||
Úvod do translatologie | P | Jettmarová | pá | 14.10 - 14.55 | 206 |
S1 | Jettmarová | pá | 15.00 - 15.45 | 206 | |
S2 | Jettmarová | pá | 15.50 - 16.35 | 206 | |
Základy teorie překladu | P | Jettmarová | út | 15.00 - 16.35 | 206 |
Základy teorie tlumočení | P | Čeňková | bude v LS | ||
Čeština I | P | Houžvičková | Pá | 8.20 - 9.05 | 206 |
S1 | Matějková | St | 16.40 -17.25 | 206 | |
S2 | Matějková | St | 17.30 - 18.15 | 206 | |
S3 | Matějková | St | 18.20 - 19.05 | 206 | |
Čeština II | P | Hoffmannová | Po | 14.10 - 15.45 | 206 |
S1 | Hoffmannová | Po | 15.50 - 16.35 | 206 | |
S2 | Hoffmannová | St | 14.10 - 14.55 | 206 | |
S3 | Hoffmannová | St | 15.00 - 15.45 | 206 | |
S4 | Hoffmannová | St | 15.50 - 16.35 | 206 | |
Dějiny a kultura I | P | Kühnová | bude v LS | ||
Dějiny a kultura II | P | Opatrný | bude v r. 2010/11 | ||
Literatura I | P | Kühnová | bude v r. 2010/11 | ||
Literatura II | P+S | Kalivodová | Po | 13.20 - 15.40 | 205 |
Jazykový seminář | S1 | Rejšková | Pá | 9.10 - 10.45 | 202 |
S2 | Rejšková | Pá |
10.50 - 12.25 |
201 | |
Překladatelská analýza 2.r. | P | Kalivodová | St | 16.40 - 17.25 | 201 |
S1 | Kalivodová | St | 17.30 - 18.15 | 201 | |
S2 | Kalivodová | St | 18.20 - 19.05 | 201 | |
Kontrastivní lingvistika I | P | Volín | Po | 12.30 - 13.15 | HB/fon |
S1 | Volín | Po | 10.50 - 12.20 | HB/fon | |
S2 | Volín | Po | 13.20 - 14.50 | HB/fon | |
Kontrastivní lingvistika II | P | Jettmarová | Pá | 10.50 -12.25 | 206 |
S1 | Jettmarová | Pá | 12.30 - 13.15 | 206 | |
S2 | Jettmarová | Pá | 13.20 - 14.05 | 206 | |
Kontrastivní lingvistika III | P | Jettmarová | bude v LS | ||
S1 | Jettmarová | bude v LS | |||
S2 | Jettmarová | bude v LS | |||
Kontrastivní lingvistika IV | P | Kühnová | Čt | 12.30 - 13.15 | 202 |
S1 | Kühnová | Čt | 13.20 - 14.55 | 202 | |
S2 | Kühnová | Po | 12.30 - 14.05 | 201 | |
Metodika překladu 2. roč. | S1 | Josek | Po | 16.40 - 18.15 | 201 |
Metodika překladu 2. roč. | S2 | Josek | Po | 18.20 - 19.55 | 201 |
Metodika překladu 3. roč. | S1 | Russell | St | 10.50 - 12.25 | 205 |
Metodika překladu 3. roč. | S2 | Russell | St | 14.10 - 15.40 | 205 |
Metodika tlumočení | S1 | Rejšková | Čt | 14.10 - 15.40 | 201 |
S2 | Rejšková | Čt | 15.50 - 17.25 | 201 | |
Zákl. odborného překladu | S1 | Šťastná | Pá | 9.10 - 10.45 | 203 |
S2 | Šťastná | Pá | 10.50 - 12.25 | 203 | |
Analýza mluveného projevu | S | Abdallaová | bude v LS | ||
Magisterské studium |
|||||
Specializace překladatel |
|||||
Teorie překladu II | P+S | Jettmarová | Út | 9.10 - 10.45 | 206 |
Dějiny překladu | P | Uličný | Út | 10.50 - 12.25 | 206 |
S1 | Josek | bude v LS | |||
Metody výzkumné práce | P+S | Jettmarová | Út | bude v LS | |
Mezinárodní vztahy | P | Horčička | bude v LS | ||
Moderní literatura II | S | Kalivodová | St | 15.00 - 15.45 | 201 |
S | Kühnová | Po | 14.10 - 14.55 | 201 | |
Odborný překlad | S1 | Abdallaová | Po | 15.00 - 16.35 | 101 |
S2 | Abdallaová | Po | 16.40 - 18.15 | 101 | |
Neliterární překlad | S | Russell | Út | 15.00 - 16.35 | 205 |
Literární překlad | S1 | Josek | Po | 15.00 - 16.35 | 201 |
Specializace tlumočník |
|||||
Teorie překladu II | P+S | Jettmarová | Út | 9.10 - 10.45 | 206 |
Dějiny překladu | P | Uličný | Út | 10.50 - 12.25 | 206 |
S1 | Josek | bude v LS | |||
Metody výzkumné práce | P+S | Jettmarová | bude v LS | ||
Mezinárodní vztahy | P | Horčička | bude v LS | ||
KT I | S | Abdallaová | Po | 11.40 - 13.15 | 203 |
ST I | S | Rejšková | Pá | 12.30 - 14.05 | 104 |
KT II | S | Abdallaová | Po | 10.00 - 11.35 | 203 |
STII | S | Ott | Pá | 9.10 - 10.45 | 310 |
Technika mluv. projevu | P+S | bude v LS |