Název předmětu | Počet hodin Př/S |
P/PV/V | Kredity obory PT: |
||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
ZS | LS | 1 | 2 | ||||
Úvod do translatologie | 1/1 | Kv | 1/1 | Kv | P | 3 | 6 |
Čeština pro překladatele I | 1/2 | 2/1 | Zk | P | 5 | 5 | |
KL I (fonetika) | 1/1 | 1/1 | Zk | P | 4 | 8 | |
KL II (gramatika) | 2/1 | P | 0 | 0 | |||
Jazykový seminář | 0/2 | 0/2 | Zk | P | 5 | 10 | |
Dějiny a kultura I | 2/0 | 2/0 | Zk | P | 5 | 10 | |
Tělesná výchova | 0/2 | Z | 0/2 | Z | P | 1 | 2 |
Filozofie | 2/0 | 2/0 | Zk | P | 3 | 6 | |
Povinně volitelné předměty | PV | 2 | 7 | ||||
Volitelné předměty | V | 2 | 6 | ||||
Počet kreditů | 30 | 60 |
Název předmětu | Počet hodin Př/S |
P/PV/V | Kredity obory PT: |
||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
ZS | LS | 1 | 2 | ||||
Dějiny a kultura II | 2/0 | 2/0 | Zk | P | 4 | 8 | |
Čeština pro překladatele II | 2/1 | 1/2 | Zk | P | 5 | 5 | |
KL II (gramatika) | 2/1 | Zk | P | 6 | 12 | ||
KL III (lexikologie) | 2/2 | Zk | P | 5 | 10 | ||
KL IV (stylistika) | 2/2 | Zk | P | 5 | 10 | ||
Překladatelská analýza | 1/1 | 0/2 | Z | P | 2 | 4 | |
Metodika překladu I | 0/2 | Z | P | 2 | 0 | ||
Moderní literatura Ia (pouze PTA) | 1/1 | 1/1 | Z | P | 1 | 0 | |
Povinně volitelné předměty | PV | 0 | 2 | ||||
Počet kreditů | 30 | 60 |
Název předmětu | Počet hodin Př/S |
P/PV/V | Kredity obory PT: |
||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
ZS | LS | 1 | 2 | ||||
Metodika překladu II | 0/2 | Zk | P | 3 | 10 | ||
Metodika tlumočení | 0/2 | 0/2 | Zk | P | 5 | 10 | |
Základy odborného překladu | 0/2 | 0/2 | Zk | P | 5 | 10 | |
Moderní literatura I (PT-F,N, R, Š) | 2/2 | Z | 2/2 | Z,Zk | P | 7 | 14 |
Moderní literatura Ib (pouze PTA) | 1/1 | 1/1 | Z,Zk | P | 6 | 14 | |
Teorie překladu a tlumočení | 2/0 | Kv | 2/0 | Kv | P | 4 | 4 |
Cizí jazyk | 0/2 | 0/2 | Zk | P | 2 | 4 | |
Povinně volitelné předměty | PV | 0 | 6 | ||||
Volitelné předměty | V | 5 | 2 | ||||
Počet kreditů | 30 | 60 |
Název předmětu | Počet hodin Př/S |
P/PV/V | Kredity obory PT: |
||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
ZS | LS | 1 | 2 | ||||
Teorie překladu | 1/1 | 1/1 | Zk | P | 6 | 12 | |
Metody výzkumné práce | 1/1 | Z | P | 4 | 4 | ||
Dějiny překladu | 2/0 | 0/2 | Z,Zk | P | 6 | 8 | |
Mezinárodní vztahy | 2/0 | Kv | P | 2 | 2 | ||
Moderní literatura II | 0/2 | Z | P | 2 | 4 | ||
Odborný překlad | 0/2 | 0/2 | Zk | P | 8 | 16 | |
Neliterární překlad a redakce | 0/2 | Z | P | 1 | 0 | ||
Literární překlad a redakce | 0/2 | Z | P | 1 | 0 | ||
Povinně volitelné předměty | PV | 0 | 10 | ||||
Počet kreditů | 30 | 60 |
Název předmětu | Počet hodin Př/S |
P/PV/V | Kredity obory PT: |
||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
ZS | LS | 1 | 2 | ||||
Neliterární překlad a redakce | 0/2 | Zk | P | 7 | 16 | ||
Literární překlad a redakce | 0/2 | Z | P | 7 | 16 | ||
Praxe | 15 dní | P | 4 | 8 | |||
Povinně volitelné předměty | PV | 4 | 8 | ||||
Volitelné předměty | V | 8 | 12 | ||||
Počet kreditů | 30 | 60 |
Název předmětu | Počet hodin Př/S |
P/PV/V | Kredity obory PT: |
||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
ZS | LS | 1 | 2 | ||||
Teorie překladu | 1/1 | 1/1 | Zk | P | 6 | 12 | |
Metody výzkumné práce | 1/1 | Z | P | 4 | 4 | ||
Dějiny překladu | 2/0 | 2/2 | Z,Zk | P | 6 | 8 | |
Mezinárodní vztahy | 2/0 | Kv | P | 2 | 2 | ||
Konsekutivní tlumočení I | 0/2 | Z | 0/2 | Z | P | 6 | 12 |
Simultánní tlumočení I | 0/2 | Z | 0/2 | Z | P | 6 | 12 |
Povinně volitelné předměty | PV | 0 | 10 | ||||
Volitelné předměty | V | 0 | 0 | ||||
Počet kreditů | 30 | 60 |
Název předmětu | Počet hodin Př/S |
P/PV/V | Kredity obory PT: |
||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
ZS | LS | 1 | 2 | ||||
Tlumočení II | 0/4 | 0/4 | Zk | P | 14 | 28 | |
Praxe | 15 dní | P | 4 | 8 | |||
Povinně volitelné předměty | PV | 3 | 6 | ||||
Volitelné předměty | V | 9 | 18 | ||||
Počet kreditů | 30 | 60 |