Vyučující Aktuality Rozvrh Intranet Vyhledat
Pečeť UK
Ústav translatologie
Ústav translatologie
Filozofická fakulta Univerzity Karlovy v Praze

Získání atestace z odborné překladatelské a/nebo tlumočnické praxe

Studenti 4. a 5.ročníku Ústavu translatologie mají ve svém studijním plánu povinnost absolvovat Odbornou překladatelskou a/nebo tlumočnickou praxi.

* Překladatelská praxe: rozsah 15 dní, respektive 90 stránek (6 stran/den).

* Tlumočnická praxe: rozsah 15 dní (max.8 hodin/den). ).

Studenti si vhodnou praxi hledají a vybírají samostatně, celkový počet dní a stránek mohou doložit i na větším počtu zakázek či akcí.

Vedoucí odborné praxe rovněž studentům průběžně – dle konkrétních kontaktů – nabízí různé tlumočnické akce (zejména charitativního charakteru, respektive pro neziskové organizace, veřejnou správu, velvyslanectví, školství, kulturu, ale i akce komerční povahy, jež jsou řádně honorované).

Studenti se mohou na vedoucí odborné praxe také obracet se žádostí o zprostředkování či pomoc při hledání praxe, zejména u jazyků, které nejsou tolik na trhu žádány.

Podmínky pro udělení atestace:

1/ student/ka předloží vedoucí odborné praxe potvrzení (faktura, smlouva, čestné prohlášení) od svých klientů, kde bude uveden počet dní tlumočení či přeložených stránek.

2/ student/ka zároveň napíše vlastní Zprávu o průběhu praxe (rozsah 2-3 stránky), kde stručně charakterizuje druhy akcí (tlumočení, překlady), přípravu (konzultování s odborníky, autorem publikace, editorem, zadavatelem, spolupráce s klientem či agenturou, vyhledávání materiálů, disponibilita dokumentů či podkladů na stejné téma atd.), průběh akce (postup při překládání, průběh tlumočení apod.) a závěry (přínos, zkušenosti do budoucna atd.).

Doc.PhDr.Ivana Čeňková, CSc.

vedoucí odborné praxe

Poslední aktualizace: 9. 7. 2007
Kontakt na sekretariát ústavu
Tel.: 221 619 512, Fax: 221 619 528
E-mail: utrl@ff.cuni.cz