Samostudium v tlumočnických laboratořích 104 (Hybernská 3) a 310 (hl. budova FF) je určeno pro studenty Ústavu translatologie specializace tlumočení magisterského programu a Evropského kurzu konferenčního tlumočení (EMCI-Euromasters).
Rozpis samostudia je vyvěšen vždy na začátku semestru a zkouškového období na webu ÚTRL a rovněž na vývěsce vedle dveří do obou laboratoří. Veškeré změny v rozvrhu jsou oznamovány také na internetu i na nástěnce.
Studenti zde ve vymezeném čase – za přítomnosti služby (pomocné vědecké síly) - mohou trénovat simultánní i konsekutivní tlumočení a využívat přitom nahrávek na audio či videokazetách, CD, DVD či MP3 (do budoucna rovněž databáze DAVID).
Přítomná služba má k dispozici katalog nahrávek, který je aktualizován, a vede zároveň sešit vypůjčených nahrávek. Služba zapíše do sešitu číslo kazety či nahrávky, kterou si student na místě půjčí, a po skončení samostudia ji vrátí NA MÍSTO, a služba ji zároveň odepíše ze sešitu.
Tato novinka je zavedena proto, že studenti si bez záznamu kazety půjčují domů, anebo je nevracejí na původní místo a pak je v nahrávkách velký nepořádek. Domů se nahrávky v akademickém roce 2007/2008 zásadně již půjčovat nebudou vzhledem k rostoucímu počtu chybějících kazet.
Samostudium, prosím, považujte za něco navíc, co vám dává Ústav translatologie k dispozici nad rámec obvyklé výuky, a co by vám mělo pomoci zdokonalit vaše tlumočnické dovednosti a získat větší praxi a zkušenosti. Proto se chovejte, prosím, k ostatním studentům, kteří zde také trénují, ohleduplně, stejně tak jako k přítomné službě, a s nahrávkami, které zde najdete, zacházejte tak, aby vydržely i pro ostatní do budoucna. Předem všem děkuji.
Doc.PhDr. Ivana Čeňková,CSc.